Bản Song Ngữ VIỆT - PHÁP
ĐƯỜNG TRẦN BÊN NHAU
VIE ENSEM BLE
Tôi đi lang thang trên đường
trần
Je veux errer
dans
la vie
Em mê rong chơi nơi cung
đàn
Tu rêvede t'amuser avec
musique
Tôi luôn tương tư giấc
mơ lòng
Suis devoré
par amour
Cho em tung tăng giữa mênh
mông.
En te laissant en bonheur
Trong tôi
em như áng mây hồng
Dans moi, tu es beau nu age
Trong em, tôi như
bóng bách tùng
Dans toi, je suis
conijère
Trong nhau đôi ta luôn ấm nồng
En nous, la
chaleur intense
Thịt da
hương hoa hóa thành thơ
Nos corps se transforment
en mé lo die.
-----------------------------------------------(2)
Trong nhau hai
ta trôi bồng bềnh
En
nous, er rons à
l'a ven ture
Tương lai đâu lo chi
gập gềnh
Fu tur
sans su ci ne gêne
Không gian bao
la thu vào hồn.
Tout espace entre dans
nos âmes
Cuộn, nhập, trộn, xoắn,
xiết, lồng, đan
Se réunit, se mêle, se rattache en
nous
Em ơi, tình trong nhau mãi nhé
Chérie, l'amour pour toujours
Suốt đời, tắm tình,
tắm hương
hoa
Toute la vie, nous
immergeons dans le parfum
(Bản BeTa - để xem Lời):
(Bản BeTa - để xem Lời):
ui, bài hát dịch qua tiếng Pháp nữa à Anh. Chúc mừng anh nha.
Trả lờiXóaAnh nói đúng đó, video mà ko ghi tác giả họ bưng đi chẳng biết đầu lần. Tự nhiên clip của em thấy có người rinh về, chẳng nói năng gì anh ạ. May lâu nay em để tên rùi. hihi.